I've translated a few songs over the past few months and thought I would put them up on here for posterity. (But they are also on youtube lyric vids mostly, and some on gdocs as well). This is the latest, which I did over the last couple days, which is the latest song by actor Zhang Zhehan; I will post the other ones later hopefully (or as I can get away from the kids to do so).
Lyric vid I made for this here. Hopefully it stays up so long as I don't monetize it, as the copyright flag/licensing did not kick in.
Gdoc with lyrics here.
My standard caveat: I try my best with translations and enjoy the exercise of it, but my Chinese is not actually that good when it comes down to it, as I'm not a native speaker; I have a native speaker/Chinese-Indonesian diaspora mother, along with a fully diaspora family two countries removed from China, and the smallest amount of formal academic study under my belt. My translation work for a single song--indeed, a single line--is backgrounded by that and my (better) understanding of Japanese, then aided by dictionaries, much googling, machine translation, existing translations if I can find them, and sometimes asking others. But ultimately I'm afraid mistakes will creep in regardless of my best efforts. And I generally translate with the English/English-only speaker in mind, so I do take some liberties in favor of that audience.
English translation - Zhang Zhehan 张哲瀚 - Surround 环绕
The sun is sizzling, I don’t know if (that’s why) I’m obsessed
Heartbeat speeding up, I can’t stop dancing
[pre-chorus]
I didn’t mean to get caught up in your trap and fall for you, I didn’t know
I don’t know if I can escape it now
I don’t need you to do anything in particular
I just want to see you smile, one would be enough
[chorus]
The tips of your hair at my fingers, surround me
You’re toying with me, chill out
I don’t even care how much I want you
Breathe in the taste of you, it’s perfect
You’re running through my thoughts
Making my heart burn up, lose focus
You bring my heart to a stop
You got me (my feelings) all messed up
It seems like I’m one step closer to you
No more getting lost, got a new map
(wahh)
Probing your pulse for fluctuations, short of breath
I’ve fallen hard for you
No more chains, no more hesitation
Gonna show you how I’ve grown (my mature side)
Even if the clouds are closing in
The only way is to let the sunshine in
[pre-chorus]
[chorus x2]
Full Chinese/Pinyin/English translation ( under the cut )
Lyric vid I made for this here. Hopefully it stays up so long as I don't monetize it, as the copyright flag/licensing did not kick in.
Gdoc with lyrics here.
My standard caveat: I try my best with translations and enjoy the exercise of it, but my Chinese is not actually that good when it comes down to it, as I'm not a native speaker; I have a native speaker/Chinese-Indonesian diaspora mother, along with a fully diaspora family two countries removed from China, and the smallest amount of formal academic study under my belt. My translation work for a single song--indeed, a single line--is backgrounded by that and my (better) understanding of Japanese, then aided by dictionaries, much googling, machine translation, existing translations if I can find them, and sometimes asking others. But ultimately I'm afraid mistakes will creep in regardless of my best efforts. And I generally translate with the English/English-only speaker in mind, so I do take some liberties in favor of that audience.
English translation - Zhang Zhehan 张哲瀚 - Surround 环绕
The sun is sizzling, I don’t know if (that’s why) I’m obsessed
Heartbeat speeding up, I can’t stop dancing
[pre-chorus]
I didn’t mean to get caught up in your trap and fall for you, I didn’t know
I don’t know if I can escape it now
I don’t need you to do anything in particular
I just want to see you smile, one would be enough
[chorus]
The tips of your hair at my fingers, surround me
You’re toying with me, chill out
I don’t even care how much I want you
Breathe in the taste of you, it’s perfect
You’re running through my thoughts
Making my heart burn up, lose focus
You bring my heart to a stop
You got me (my feelings) all messed up
It seems like I’m one step closer to you
No more getting lost, got a new map
(wahh)
Probing your pulse for fluctuations, short of breath
I’ve fallen hard for you
No more chains, no more hesitation
Gonna show you how I’ve grown (my mature side)
Even if the clouds are closing in
The only way is to let the sunshine in
[pre-chorus]
[chorus x2]
Full Chinese/Pinyin/English translation ( under the cut )