Entry tags:
Zhang Zhehan - Surround - English lyrics translation
I've translated a few songs over the past few months and thought I would put them up on here for posterity. (But they are also on youtube lyric vids mostly, and some on gdocs as well). This is the latest, which I did over the last couple days, which is the latest song by actor Zhang Zhehan; I will post the other ones later hopefully (or as I can get away from the kids to do so).
Lyric vid I made for this here. Hopefully it stays up so long as I don't monetize it, as the copyright flag/licensing did not kick in.
Gdoc with lyrics here.
My standard caveat: I try my best with translations and enjoy the exercise of it, but my Chinese is not actually that good when it comes down to it, as I'm not a native speaker; I have a native speaker/Chinese-Indonesian diaspora mother, along with a fully diaspora family two countries removed from China, and the smallest amount of formal academic study under my belt. My translation work for a single song--indeed, a single line--is backgrounded by that and my (better) understanding of Japanese, then aided by dictionaries, much googling, machine translation, existing translations if I can find them, and sometimes asking others. But ultimately I'm afraid mistakes will creep in regardless of my best efforts. And I generally translate with the English/English-only speaker in mind, so I do take some liberties in favor of that audience.
English translation - Zhang Zhehan 张哲瀚 - Surround 环绕
The sun is sizzling, I don’t know if (that’s why) I’m obsessed
Heartbeat speeding up, I can’t stop dancing
[pre-chorus]
I didn’t mean to get caught up in your trap and fall for you, I didn’t know
I don’t know if I can escape it now
I don’t need you to do anything in particular
I just want to see you smile, one would be enough
[chorus]
The tips of your hair at my fingers, surround me
You’re toying with me, chill out
I don’t even care how much I want you
Breathe in the taste of you, it’s perfect
You’re running through my thoughts
Making my heart burn up, lose focus
You bring my heart to a stop
You got me (my feelings) all messed up
It seems like I’m one step closer to you
No more getting lost, got a new map
(wahh)
Probing your pulse for fluctuations, short of breath
I’ve fallen hard for you
No more chains, no more hesitation
Gonna show you how I’ve grown (my mature side)
Even if the clouds are closing in
The only way is to let the sunshine in
[pre-chorus]
[chorus x2]
Full Chinese/Pinyin/English translation
太阳 有点烧 不知是否我太上脑
tàiyáng yǒudiǎn shāo bùzhī shìfǒu wǒ tài shàng nǎo
The sun is sizzling, I don’t know if (that’s why) I’m obsessed
心跳 往上冒 阻止不了地在舞蹈
xīntiào wǎng shàng mào zǔzhǐ bùliǎo de zài wǔdǎo
Heartbeat speeding up, I can’t stop dancing
[pre-chorus]
不小心步入了你温柔圈套不知道
bù xiǎoxīn bù rùle nǐ wēnróu quāntào bù zhīdào
I didn’t mean to get caught up in your trap and fall for you, I didn’t know
不知道 不明了还能否逃跑
bùmíngliǎo hái néng fǒu táopǎo
I don’t know if I can escape it now
碰巧不需要你过多的打扰
pèngqiǎo bù xūyào nǐguò duō de dǎrǎo
I don’t need you to do anything in particular
我只要 你一个微笑就好
wǒ zhǐyào nǐ yīgè wéixiào jiù hǎo
I just want to see you smile, one would be enough
[chorus]
你在我指尖发梢 环绕
nǐ zài wǒ zhǐ jiān fā shāo huánrào
The tips of your hair at my fingers, surround me
你在跟我玩闹 chill out
nǐ zài gēn wǒ wán nào chill out
You’re toying with me, chill out
你不在乎我要 多少
nǐ bùzàihū wǒ yào duōshǎo
I don’t even care how much I want you
呼吸你的味道 刚好
hūxī nǐ de wèidào gānghǎo
Breathe in the taste of you, it’s perfect
你在我脑海围绕 奔跑
nǐ zài wǒ nǎohǎi wéirào bēnpǎo
You’re running through my thoughts
让我的心燃烧 失焦
ràng wǒ de xīn ránshāo shī jiāo
Making my heart burn up, lose focus
你让我的心跳 停掉
nǐ ràng wǒ de xīntiào tíng diào
You bring my heart to a stop
感觉有点微妙 不好
gǎnjué yǒudiǎn wéimiào bù hǎo
You got me (my feelings) all messed up
好像离你近了一步
hǎoxiàng lí nǐ jìnle yībù
It seems like I’m one step closer to you
不再迷路 找到一张新的地图
bù zài mílù zhǎodào yī zhāng xīn dì dìtú
No more getting lost, got a new map
(wahh)
试探着你脉搏起伏呼吸急促
shìtànzhe nǐ màibó qǐfú hūxī jícù
Probing your pulse for fluctuations, short of breath
迷恋又上升了指数
míliàn yòu shàngshēngle zhǐshù
I’ve fallen hard for you
不再束缚 不再踌躇
bù zài shùfù bù zài chóuchú
No more chains, no more hesitation
给你全部 成熟的风度
gěi nǐ quánbù chéngshú de fēngdù
Gonna show you how I’ve grown (my mature side)
就算西部 乌云密布
jiùsuàn xībù wūyún mìbù
Even if the clouds are closing in
必经之路 阳光似初
bì jīng zhī lù yángguāng shì chū
The only way is to let the sunshine in
[pre-chorus]
[chorus x2]
Lyric vid I made for this here. Hopefully it stays up so long as I don't monetize it, as the copyright flag/licensing did not kick in.
Gdoc with lyrics here.
My standard caveat: I try my best with translations and enjoy the exercise of it, but my Chinese is not actually that good when it comes down to it, as I'm not a native speaker; I have a native speaker/Chinese-Indonesian diaspora mother, along with a fully diaspora family two countries removed from China, and the smallest amount of formal academic study under my belt. My translation work for a single song--indeed, a single line--is backgrounded by that and my (better) understanding of Japanese, then aided by dictionaries, much googling, machine translation, existing translations if I can find them, and sometimes asking others. But ultimately I'm afraid mistakes will creep in regardless of my best efforts. And I generally translate with the English/English-only speaker in mind, so I do take some liberties in favor of that audience.
English translation - Zhang Zhehan 张哲瀚 - Surround 环绕
The sun is sizzling, I don’t know if (that’s why) I’m obsessed
Heartbeat speeding up, I can’t stop dancing
[pre-chorus]
I didn’t mean to get caught up in your trap and fall for you, I didn’t know
I don’t know if I can escape it now
I don’t need you to do anything in particular
I just want to see you smile, one would be enough
[chorus]
The tips of your hair at my fingers, surround me
You’re toying with me, chill out
I don’t even care how much I want you
Breathe in the taste of you, it’s perfect
You’re running through my thoughts
Making my heart burn up, lose focus
You bring my heart to a stop
You got me (my feelings) all messed up
It seems like I’m one step closer to you
No more getting lost, got a new map
(wahh)
Probing your pulse for fluctuations, short of breath
I’ve fallen hard for you
No more chains, no more hesitation
Gonna show you how I’ve grown (my mature side)
Even if the clouds are closing in
The only way is to let the sunshine in
[pre-chorus]
[chorus x2]
Full Chinese/Pinyin/English translation
太阳 有点烧 不知是否我太上脑
tàiyáng yǒudiǎn shāo bùzhī shìfǒu wǒ tài shàng nǎo
The sun is sizzling, I don’t know if (that’s why) I’m obsessed
心跳 往上冒 阻止不了地在舞蹈
xīntiào wǎng shàng mào zǔzhǐ bùliǎo de zài wǔdǎo
Heartbeat speeding up, I can’t stop dancing
[pre-chorus]
不小心步入了你温柔圈套不知道
bù xiǎoxīn bù rùle nǐ wēnróu quāntào bù zhīdào
I didn’t mean to get caught up in your trap and fall for you, I didn’t know
不知道 不明了还能否逃跑
bùmíngliǎo hái néng fǒu táopǎo
I don’t know if I can escape it now
碰巧不需要你过多的打扰
pèngqiǎo bù xūyào nǐguò duō de dǎrǎo
I don’t need you to do anything in particular
我只要 你一个微笑就好
wǒ zhǐyào nǐ yīgè wéixiào jiù hǎo
I just want to see you smile, one would be enough
[chorus]
你在我指尖发梢 环绕
nǐ zài wǒ zhǐ jiān fā shāo huánrào
The tips of your hair at my fingers, surround me
你在跟我玩闹 chill out
nǐ zài gēn wǒ wán nào chill out
You’re toying with me, chill out
你不在乎我要 多少
nǐ bùzàihū wǒ yào duōshǎo
I don’t even care how much I want you
呼吸你的味道 刚好
hūxī nǐ de wèidào gānghǎo
Breathe in the taste of you, it’s perfect
你在我脑海围绕 奔跑
nǐ zài wǒ nǎohǎi wéirào bēnpǎo
You’re running through my thoughts
让我的心燃烧 失焦
ràng wǒ de xīn ránshāo shī jiāo
Making my heart burn up, lose focus
你让我的心跳 停掉
nǐ ràng wǒ de xīntiào tíng diào
You bring my heart to a stop
感觉有点微妙 不好
gǎnjué yǒudiǎn wéimiào bù hǎo
You got me (my feelings) all messed up
好像离你近了一步
hǎoxiàng lí nǐ jìnle yībù
It seems like I’m one step closer to you
不再迷路 找到一张新的地图
bù zài mílù zhǎodào yī zhāng xīn dì dìtú
No more getting lost, got a new map
(wahh)
试探着你脉搏起伏呼吸急促
shìtànzhe nǐ màibó qǐfú hūxī jícù
Probing your pulse for fluctuations, short of breath
迷恋又上升了指数
míliàn yòu shàngshēngle zhǐshù
I’ve fallen hard for you
不再束缚 不再踌躇
bù zài shùfù bù zài chóuchú
No more chains, no more hesitation
给你全部 成熟的风度
gěi nǐ quánbù chéngshú de fēngdù
Gonna show you how I’ve grown (my mature side)
就算西部 乌云密布
jiùsuàn xībù wūyún mìbù
Even if the clouds are closing in
必经之路 阳光似初
bì jīng zhī lù yángguāng shì chū
The only way is to let the sunshine in
[pre-chorus]
[chorus x2]